14 (27) февраля – память святого равноапостольного Кирилла

Фото памятника взято из открытых источников. Saint Cyrill statue in Třebíč. Автор – Jiří Sedláček – Frettie – собственная работа (2010).

Святой равноапостольный Кирилл также известен как Константин Философ (имя “Кирилл” было взято после принятия схимы – за 50 дней до смерти). Годы жизни: 827-869.

Константин (Кирилл) вместе со своим старшим братом Мефодием является просветителем славянских народов Светом Веры Христовой, т.к. они перевели Священное Писание Нового Завета с греческого языка (т.н. “среднегреческий” или “византийский” диалект) на древнеславянский (моравский) язык.

Согласно памятникам «Успению Кирилла» и «Солунской легенде», в середине IX века Константин на реке Брегальнице обратил в христианство многих славян на территории тогдашнего Болгарского царства. Ряд историков, однако, подвергают сомнению массовое крещение болгар от Константина.

В 852 (или в 855) г. побывал с миссионерской целью у двора халифа в Багдаде – столице Арабского халифата – для диспута с мусульманскими богословами, оказавшими ему уважение и отдавшими должное его учёности.

В 856 г., после того, как был убит его покровитель Феоктист, Константин вместе со своими учениками Климентом, Наумом и Лангеларием, пришёл в монастырь, где настоятелем был его брат – Мефодий. В этом монастыре вокруг  братьев сложилась группа единомышленников и зародилась мысль о создании единой азбуки для всех славянских народов.

В 860 г. побывал с миссионерскими целями у двора хазарского кагана (в это время, готовясь к диспуту с мусульманами и иудеями, изучил иврит, самаритянское письмо, а также некое “русьское письмо”, которое ряд авторов-исследователей считают арамейским).

В 862 г. в Константинополь прибыли послы от князя Великой Моравии Ростислава с просьбой прислать учителей, которые «могли бы объяснить нам веру на нашем родном языке». Император и патриарх направили братьев в Велеград – столицу княжества.

Согласно «Слову о русской грамоте», русская грамота сначала была дарована через некоего русского Константину-Кириллу, но затем исчезла и вновь была дарована в результате сверхъестественного откровения киевскому князю Владимиру (впоследствии – Крестителю Руси).

В Великой Моравии братья продолжали переводить церковные книги с греческого на славянский язык, обучали славян чтению, письму и ведению богослужения на славянском языке. Там они пробыли более трёх лет, а затем направились в Рим, вместе со своими учениками.

По дороге в Рим посетили они ещё одну славянскую страну — Паннонию (Блатенское княжество). В Блатнограде – столице этого государства – они обучали славян книжному делу и богослужению на славянском языке (по поручению князя).

После того, как Константин передал епископу Римскому Адриану Второму обретённые им ранее мощи святого апостола Климента (который считается преемником апостола Петра в Риме), тот утвердил богослужение на славянском языке, и переведённые книги приказал положить в Римских церквях. Мефодий же был рукоположён в епископский сан.

Фото иконописного изображения взято из открытых источников: fotoload.ru

Название письменности “Кириллица” происходит от имени святого равноапостольного Кирилла, как одного из её создателей!